J'ai une synthèse a redigé en allemand sur le thème Raum und Austausch. Je l'air redigé mais j'aimerais une correction d'orthgraphe et de grammaire pour être sur. SVP
In diesem Thema geht es um Raum und Austausch. Heute
wollen viele Studenten nach den Abi studieren oder Reisen. Heute viele Jugend
sind sehr interessiert ins Ausland zu gehen um die alle tagen Routine zu
verlassen. Es ist sehr interessant um die Welt zu können lernen. Ein andere
Partei der Studenten studieren wollen. Wir mobil ist die Jugend von heute? Zuerst,
spreche ich von dem Gap-Jahr, dann spreche ich von dem Ausland Studium. Am Ende
spreche ich von verschiedener Möglichkeit der Studie nach dem Abi.

Nach dem Abi wollen den AbiturienIn einen Gap-Jahr
machen. Ein Gap-Jahr ist 1 Jahr nach dem Abi für Abiturienten oder Studenten,
um Pause zu machen. Sie können arbeiten oder jobben um Geld zu verdienen oder
reisen um neue Kulturen zu kennen lernen. Das Gap-Jahr ermöglicht (
permettre) die alle tagen Routine
zu verlassen oder eine Erfahrung zu erwerben(acquerir). Eine neue Kultur zu entdecken ermöglicht
es uns eine neue Sprache, neue Essen zu entdecken und eine neue Architektur zu
entdecken. Man kann auch arbeiten um seine Studium zu bezahlen (payer). Es ist sehr wichtig für den stunden,
weil er sich allein zu helfen wissen lernen (apprendre à se debrouiller tout seul). Ein Text den wir lernen sagt das Gap-Jahr
eine Denkweise eröffnen ermöglichen. Das Studenten kann denken über seien
Zukunft nach. Es ermöglicht ihm, seine Persönlichkeit zu entwickeln. Ich denke,
dass richtig ist.

1

Réponses

2014-10-30T22:23:02+01:00
Ça me semble correct dans l'ensemble... Les verbes semblent bien placés ! Je chipote mais je ne savais pas qu'on pouvait dire "Ab"i au lieu du traditionnel "das Abitur"