Un poème que je n'arrive pas a traduire dans son intégralité. J'ai bien compris le fond,

mais je ne comprend pas tout, surtout certaines tournure de phrases.

Merci d'avance pour votre aide.

have searching for the best words
To make this sound like songs of bird
I hope you will understand
You hold my heart in your hand

Of course it risky
But in front of your beauty
I prefer be a looser
Than another stranger

Please tell me the truth
I don't care if you're rough
To bad if you refuse
Let's try I 'v got nothing to loose

Some of them say
''She is the one you never can get''
''Shut up and go away''
''the best you can do is forget''

They think I am crazy
But am not agree
And, whatever is the conclusion
no one give me reason

You burn me from the inside
I fell it deep within
It 's just under my skin
When you're here my pain is hide

More violent than every wind
You're bring me further than any ship
I wish you will enjoy the trip
maybe it's hide something behind

Don't see you is worse than hell
Please let me scream your name, Maelle
You seems like an eternal sundown
I watch you, my eyes will never frown

When I meet your sight
It can't make me dead of fright
But see one of your smiles
bring me for miles and miles

Your words sounds like thunder
I am standing just under
You've blind my eyes and now my mind
It's called ''love'' or something in the kind

1
A peut prés toute.... J'ai seulement compris le fond...
C POUR QUAND CAR L0 IL SE FAIT TARD§
Mercredi prochain au plus tard.
IL FAUT DONC UNIQUEMENT LA TRADUIRE PAS lA COMMENTER,
oui, juste une traduction

Réponses

Meilleure réponse !
2014-04-13T23:37:03+02:00
1ère strophe;

Je cherche les meilleurs mots
pour que ça ait l' air  de chansons d'oiseaux
j'espère que tu comprendras
tu as tenu mon coeur dans ta main

2ème strophe

bien sûr c'est risqué
mais devant ta beauté
je préfère être un perdant
qu'un autre étranger

3ème strophe

s'il te plait dis moi la vérité
tant pis si tu es dure
dommage si tu refuses
essayons , je n'ai rien à perdre

4ème strophe

certains disent 
" tu ne pourras jamais l'avoir
tais toi  et vas t'en 
le mieux que tu aies à faire est d'oublier"

5ème strophe

il pense que je suis fou
mais je ne suis pas d'accord
et quelque soit la conclusion
personne ne me donne raison

6ème strophe

tu me brûles de l'intérieur
je le sens profondément
juste là sous ma peau
mais quand tu es là la douleur se cache

7ème strophe

plus violent que tous les vents
tu m'emmènes plus loin que n'importe quel bateau
j'espère que tu apprécieras le voyage
peut être que ça cache quelque chose derrière

8ème strophe

ne vois tu pas que c'est pire que l'enfer
s'il te plait laisse moi hurler ton nom Maelle
tu sembles telle un éternel coucher de soleil
je te regarde, mes yeux ne fronceront jamais

9ème strophe

quand je vois to apparance
je ne peux pas ne pas avoir peur
mais quand je vois tes sourires
cela me ramène à des kilomètres

10 strophe

tes mots sonnent comme un tonnerre
sous lequel je me tiens debout
tu as aveuglé mes yeux et maintenant mon esprit
et ça , ça appelle AMOUR ou quelque chose comme ça











c du mot à mot , j'ai essayé d'être au plus près de la traduction.Il y a des maladresses mais on comprends qu'il s'agit d'un gars fou d'amour pour une certaine Maelle.Est ce un élève de ta classe car c'est assez beau et poignant.D'ailleurs c'est toujour poignant une histoire d'amour!
Merci beacoup!!!
tu ne m'as pas dit de qui c'est?
'sais pas, c'est anonyme....