Bonjour, je voudrais traduire ce texte en espagnol, (Merci, de ne PAS UTILISER DE TRADUCTEUR EN LIGNE)

J'ai passé deux ans inoubliable quand je suis allée vivre en Guadeloupe, j'ai pu nager avec les dauphins, aller à la mer tout les semaines, faire de superbe rencontre, revoir de la famille. Ce qui était embêtant s'était les moustiques et les araignées qui nous piquait souvent. Ces deux ans inoubliable, sont a refaire.

Voilà merci de votre réponse :)



2

Réponses

2014-03-22T11:25:02+01:00
 inolvidable cuando fui a vivir en Guadalupe, pude nadar con los delfines, ir al mar todo las semanas, hacer encuentro soberbio, ver de nuevo de la familia. Que era fastidioso era los mosquitos y las arañas que a menudo nos pinchaba. Estos dos años inolvidable, son tiene .............  .
Le dernier mot je ne sais plus. et n'y le début .
Pasé dos anos inovildables cuando me fui a vivir en Guadalupe
Meilleure réponse !
2014-03-22T11:40:37+01:00
Pasando dos años inolvidables cuando fui a vivir en Guadalupe, pude nadar con los delfines, ir al mar ellos todos las semanas, hacer encuentro soberbio, ver de nuevo de la familia. Lo que era fastidioso calla los mosquitos y las arañas que a menudo nos pinchaban. Estos dos años inolvidables, tienen que rehacer.