J'aurais besoin de la traduction de ce texte pour m'aider sur un exercice. Si quelqu'un l'a déjà fait, si quelqu'un l'a ou si quelqu'un est capable de la faire, pourrait-il m'envoyer la traduction ?
Merci.

Interfecto Caesare, Antonius vestem ejus sanginolentam ostentans, populum veluti furore quodam adversus conjuratos inflammavit. Brutus itaque in Macedoniam concessit, ibique apud urbem Philippos adversus Antonium et Octavium dimicavit. Victus acie, cum in tumulum se nocte recepisset, ne in hostium manus veniret, uni comitum latus transfodiendum praebuit. Antonius, viso Bruti cadavere, ei suum injecit purpureum paludamentum, ut in eo sepeliretur. Quod cum postea subreptum audivisset, requiri furem, et ad supplicium duci jussit. Cremati corporis reliquias ad Serviliam Bruti matrem deportandas curavit. Non eadem fuit Octavii erga Brutum moderatio: is enim avulsum Bruti caput Romam ferri jussit, ut Caii Caesaris statuae subjiceretur.

1
concessit et dimicavit sont les verbes de la 2ème phrase il me semble ;)
Merci :)
tu peux utiliser systran pour traduire ton texte
Je vais regarder ca, merci !

Réponses

Meilleure réponse !
  • INH
  • Ambitieux
2013-10-28T23:44:27+01:00
L'exercice est donc de trouver les sujets, les verbes et les COD, c'est plus simple comme ça ! Traduire ce texte avec une méthode d'étude de niveau collège aurait nécessité plusieurs heures de travail.

Prend un tableau avec les 5 déclinaisons.
Pour trouver les verbes (qui se trouvent généralement en fin de phrase), cherche les terminaisons : -o/-m, -s, -t, -mus, -tis, -nt.

Pour les sujets, il faut chercher les mots au nominatif (voir terminaisons du nominatif singulier et pluriel dans ton tableau). Si tu n'es pas sûr du cas d'un mot, cherche-le dans le dictionnaire, tu trouveras sa forme au nominatif singulier.

Et pour les COD, il faut trouver les mots à l'accusatif (de même, compare avec les terminaisons de l'accusatif dans ton tableau). La plupart du temps, la désinence de l'accusatif se forme avec une voyelle + un -m (ex : -um, -am).
Attention, l'accusatif peut aussi servir à exprimer le complément circonstanciel d'extension dans le lieu, et dans ce cas, il n'est pas un COD.


Fais-le proposition par proposition :

1- Interfecto Caesare, Antonius vestem ejus sanginolentam ostentans, populum veluti furore quodam adversus conjuratos inflammavit.
Verbe → Inflammavit (-t).

Sujet → Antonius (-us).

COD → Populum (-um).


2- Brutus itaque in Macedoniam concessit.
Verbe → Concessit (-t).
Sujet → Brutus (-us).

COD → Il n'y en a pas. [In Macedoniam = C.C.L.]


3- Ibique apud urbem Philippos adversus Antonium et Octavium dimicavit.
Verbe → Dimicavit (-t).

Sujet → Brutus (-us).

COD → Antonium et Octavium (-um). [Apud urbem = C.C.L.]


Etc..

Bonne continuation !
Ah oui, j'avais complètement ignoré cette partie de la phrase.. Effectivement, interfecto est un verbe au participe parfait passif. Son infinitif est interficere. D'ailleurs, si tu n'es pas sûr qu'un mot soit un verbe, cherche-le dans le dictionnaire (il existe des dico en ligne, pour aller plus vite).
D'accord, merci !
Excuse moi de te déranger une nouvelle fois, peut tu m'aider pour le sujet et le cod pour interfecto ? En sujet je pensais Antonius.
C'est compliqué.. Il faut dire que la phrase est au passif. Elle signifie ''César a été tué''. Ce qui est sûr, c'est qu'Antonius n'a rien à voir là-dedans (c'est Brutus qui a tué César). Le sujet devrait donc être ''Caesare'' (il est à l'ablatif, mais c'est peut être parce qu'il s'agit également d'une indication de temps ''une fois que César eut été tué''). Il n'y a pas de COD.
En effet, c'est compliqué, merci !