Bonjour , pouvez vous me traduire ce poème en anglais c 'est vraiment URGENT ! Merci beaucoup d'avance :D

Ne me demandez pas si je vais mieux
Regarder moi dans les yeux
Ils vous répondront sans détour
Ils seront francs à leur tour

Bien que je sois d’accord avec vous
Je suis timide et peu sur de moi
Vos méthodes, je les désapprouve
Vous vous demandez pourquoi ?
Je vais vous le dire …

Je suis peut-être timide
Je suis peut-être naïve
Je n’ai peut-être pas confiance en moi
Mais je ne suis pas débile
Je ne suis pas enclin à une maladie
Et je ne suis pas atteint de folie

Apprenez à me respecter
Comme je l’ai fait jusque maintenant
Vous me demandez de vous insulter
Mais ça ne rentre pas dans mes convictions
Ça vous pose question ?
Et ben tant pis, je ne vous demande
Que de me respecter
Avec ma personnalité !
Et puis si ça vous dérange
Vous pouvez toujours me faire sortir
Je partirais tête haute et avec le sourire

1

Réponses

2014-10-12T15:14:02+02:00

Cette réponse est certifiée

×
Les réponses certifiées contiennent des informations fiables et sérieuses attestées par une équipe d'experts triés sur le volet. Brainly propose des millions de réponses de haute qualité, toutes soigneusement modérées par les membres les plus fiables de notre communauté, mais les réponses certifiées frôlent l'excellence.
Ne me demandez pas si je vais mieux
Don't ask me if I feel better
Regarder moi dans les yeux
Look me in the eyes
Ils vous répondront sans détour
They will answer you plainly
Ils seront francs à leur tour
They will be honest in turn

Bien que je sois d’accord avec vous
Althought I agree with you
Je suis timide et peu sur de moi
I'm shy and unsure of myself
Vos méthodes, je les désapprouve
Your methods, I disapprove them
Vous vous demandez pourquoi ?
You wondering why ?
Je vais vous le dire …
I'm going to tell you

Je suis peut-être timide
I'm may be shy
Je suis peut-être naïve
I'm may be naive 
Je n’ai peut-être pas confiance en moi
I may not have confidence
Mais je ne suis pas débile
But I'm not stupid
Je ne suis pas enclin à une maladie
I'm not prone to illness
Et je ne suis pas atteint de folie
And I'm not affected of madness

Apprenez à me respecter
Learn to respect me
Comme je l’ai fait jusque maintenant
As I did until now
Vous me demandez de vous insulter
You ask me to offend you
Mais ça ne rentre pas dans mes convictions
But it's not in my belief
Ça vous pose question ?
Asks it you question ?
Et ben tant pis, je ne vous demande
Oh well, I only ask you
Que de me respecter
To respect me
Avec ma personnalité !
With my personality !
Et puis si ça vous dérange 
And if it bothers you
Vous pouvez toujours me faire sortir
You can always take me out
Je partirais tête haute et avec le sourire
I will leave head high with the smile