Italien, traduction de ces deux pharses. Pouvez-vous me corriger ? Merci

1) En juin 1940, l'Italie est entrée en guerre : in giuno millenovecentoquaranto, Italia insenita in guerra

2) Rita Levi Montalcini est née en 1909 : Rita Levi Montalcini e nato in millenovecentonove

1

Réponses

2014-06-01T05:43:18+02:00
Inserita à la place de insenita
è nato à la place de e nato
Pour la première, je n'aurais pas utilisé le passé composé mais le présent de narration/historique: Nel 1940, l 'Italia entra in guerra.
Mais bon, traduisons de façon bête et disciplinée;))
Oui, je crois que c'est ce qui est demandé, même si effectivement c'est moins cohérant.... en tout cas, merci beaucoup
De rien....En plus, je vois que tu fais des efforts...En tout cas tu as beaucoup de travail en italien....Bon courage....
Oui, ç'est difficle pour moi, j'ai de très mauvaises notes.... le fait de suivre les cours sans prof c'est dur ! surtout pour les langues.