Bonjour pouvez voir me traduire sa ( besoin de quelqun de fort en anglais!):

de la voir tel quel est.
seulement la vie à ses défauts.
il
y a des choses qui ce sont passer et que l'on ne voudrait dire à
personne mais qui finnissent par être découvert un jour ou l'autre.
et quand il sont découvert ben, sa fait mal.
oui mal ou sa ne ce soigne pas.
et même les cicatrices les moins profondes ne pourront pas se refermer.
c'est sa qui me bloque.
il faut me comprendre.
je ne sais plus ou j'en suis.
j'ai besoin de réfléchir, parce que faire des choix se traduis par la patience et le temps qu'il faut pour faire les bons.

1

Réponses

Meilleure réponse !
2014-05-31T12:39:50+02:00
To see her such as she is
But Life has its flaws
there are things that happened and that we would not tell anyone but eventually be discovered one day or the other.
When it is discovered, it hurts. 
yes it hurts but it cant be treated. 
even my shallower scars will not heal.
this is which blocks me.
understand me. 
I do not know where I am. 
I need to think, because making choices translate the patience and the time it takes to make good choice.

j'ai fais ce que j'ai pu...