Bonsoir, je voudrais savoir si mes traductions sont bonnes.
1. Milites flumen transibant
Les soldats ont traversé la rivière
2. Caligula saepe saltabat
Caligula saluait souvent
3. Quid hodie spectabimus?
Quel est ce look?
4. Ubi pueri ludent?
Où jouent les enfants?
5. Cur servi fugiebant?
Pourquoi les esclaves sont en fuites?
6. Omnes cives in foro aderant
Tous les citoyens étaient présents sur le marché
7. Augustus Clement fuit
Auguste était Clément
8. Imperator cum militibus procedet
L'Empereur et les soldats partiront
9. Pater cum liberis ludere solebat
Le père avait l'habitude de jouer avec
10. Hostes Romanos timuerunt
Ils craignaient les ennemis Romains

1

Réponses

2014-05-05T01:22:51+02:00
Oui, sauf la 2 moi je dirais Caligula saepe frequenter :) Bisous
Je te remercie beaucoup pour ton aide. Par contre comment dois-je traduire cette phrase
Caligula dansait souvent
Oui celle ci par caligula saepe frequenter mais je ne suis pas très sûr
oui toutes tes traduction sont juste!!