Voila je dois traduire sa en espagnol es que quelqu'un peut m'aider (google traduction et autre site NAN!!!)

Sa me parait normal que les parents décident du futur de leurs enfants. En effet, les parents voient en leurs enfants leurs reflets ,il est donc logique qu'il ne souhaite que le meilleur pour les enfants., De plus, certains parents se projet à travers leurs enfants . Donc ils veulent que leurs enfants aient un meilleur parcours professionnelles qu'eux. Par exemple des enfants qui ont grandis dans une famille modeste, leurs parents vont tous faire pour qu'ils reussisent et qu'ils aient une vie meilleure et diffèrente que celles qu'ils avaient étant plus jeune. . D'autre part, il est donc important que les parents donne leurs avis, quant aux choix de leurs enfants car il considère qu'ils ne sont pas encore mature et réaliste par rapport à leur vie future. En outre, les parents ont déjà vecu les experiences de la vie ils savent donc ce qu'attend leurs enfants plus tard .Mais malgres une implication dans la vie de leurs enfants pour moi il faut tout de même que les parents laissent une certaine liberte d'actions a ces derniers pour qu'ils a leurs tour enmagasine de l'experience et apprene de leurs erreurs.Par exemple losqu'un choix ce presente a eux ils peuvent presenter le choix le plus intelligent mais ils ne doivent pas prendre la decision a sa place.

1

Réponses

2013-10-26T00:08:32+02:00
Su me engalanaba normal al que los padres deciden el futuro de sus niños. En efecto, los padres ven en sus niños sus reflejos, pues es lógico que deseara sólo el mejor para los niños . Además, los ciertos padres proyecto a través de sus niños. Pues quieren que sus niños tuvieran un mejor trayecto profesionales que ellos. Por ejemplo niños que crecieron en una familia modesta, sus padres todos van hacer para que consiguen y que tuvieran una mejor vida y diffèrente que aquellos que tenían como los que eran más jovenes por otra parte, pues es importante que los padres da sus opiniones, en cuanto a las elecciones de sus niños porque considera que no son todavía maduros y realistas con relación a su vida futura
Además, los padres ya vivieron los experimentos de la vida saben pues lo que espera a sus niños más tarde. Pero una implicación en la vida de sus niños para mí hace falta sin embargo que los padres les dejen una libertad cierta de acciones a estos últimos para que a sus vuelta almacene del experience y apprene de sus errores. Por ejemplo cuando una elección se les presente pueden presentar la elección más inteligente pero no deben tomar el decision en su plaza.
Nan du tout, je me suis servi du dictionnaire Larousse pour certains mots pour lequel je n'étais pas sûre de l' orthographe
Nan du tout, je me suis servi du dictionnaire Larousse pour certains mots pour lequel je n'étais pas sûre de l' orthographe. La traduction ne te convient pas ?
pck enfete la traduction c pratiquement la mm que celle de reverso c pr sa
Tfacon spa grave jai rafait la traduction
merci kan mm;)